משתתפים: רפי וייכרט | משה יצחקי | עמיר תומר
ערב מיוחד לשירים מתורגמים של שלוש משוררות מעולות מרומניה, אמריקה ופולין. בהנחיית רפי וייכרט, המתרגמים יקראו מתוך הספרים וישוחחו על אודות המשוררות:
ליזל מוּלר – "אד כחול", מאנגלית: עמיר תומר
מרתה פֶּטְרֶאוּ – "הבדידות היא ארץ חצויה", מרומנית: משה יצחקי
הלינה פּוֹשְׁבְיָאטוֹבְסְקָה – "האינסוף זורם דרכי" , מפולנית: רפי וייכרט
הוצאת ״קשב״ לשירה פרסמה ב-28 שנות קיומה קרוב ל-400 ספרי שירה, מקור ותרגום. בשנים האחרונות ההוצאה מתמקדת ביתר שאת בשירה מתורגמת מכל קצוות העולם.
20.11 | 19:30 | מקום לשירה, סירקין 5 (שוק תלפיות), חיפה
כניסה חופשית בהרשמה מראש > לחצו כאן
*
דרך אגב / ליזל מולר
כַּמָּה מַהֵר נִגַּר הַדְּבַשׁ הַצָּרוּף
שֶׁל אוֹר אַחַר הַצָּהֳרַיִם
אֶל תּוֹךְ הָחשֶׁךְ
וְהַנִּצָּן הַסָּגוּר מַשִּׁיל
אֶת מַעֲטֵהוּ הַמְּיֻחָד
כְּדֵי לְהַגִּיחַ בִּפְרִיחָה:
כְּאִלּוּ מָה שֶׁקַּיָּם – קַיָּם
כְּדֵי לְהִתְכָּלוֹת
וְלַהֲפֹךְ לִיקַר־עֵרֶךְ.
*
חיֵינו היומיומיים / מרתה פֶּטְרֶאוּ
כְּפוּפִים תָּמִיד
אֱלֹהַי, מָה עוֹד נוֹתָר שָׁלֵם?
אֲנַחְנוּ יוֹדְעִים
אֶת גֹּדֶל צַעַרְךָ
כְּשֶׁעַמּוּד הַשִּׁדְרָה שֶׁלָּנוּ
קוֹפֵא וּמִתְקַהֶה כַּשֶּׁלֶג
אֲנַחְנוּ כְּפוּפִים תָּמִיד:
כְּמוֹ כַּסְפִּית עוֹלֶה וּמִתְפַּשֵּׁט
הַפַּחַד בַּבָּשָׂר
*
הלינה פּוֹשְׁבְיָאטוֹבְסְקָה
גּוּפִי דּוֹמֶה לְכֶלֶב חֲסַר בַּיִת
אִם יַצְלִיחַ לִגְנֹב עֶצֶם־לִטּוּף, אָז רַק מֵהַשֶּׁמֶשׁ,
אַחַר־כָּךְ אֲנָשִׁים אוֹמְרִים – שִׁירֵי אַהֲבָה
אַךְ אֵלֶּה אֲרִיגֵי־בְּדִידוּת אֲדֻמִּים
עֲרֵמוֹת אַשְׁפָּה שֶׁל רֶגֶשׁ – אֲפִלּוּ בָּהֶן יִתְקַנֵּא
עַל בְּהוֹנוֹת יַעֲקֹף זוֹנָה וְחַיָּל
יְחַיֵּךְ לַחֲתוּלָה חוֹמֶקֶת לְאֹרֶךְ גָּדֵר
יִלְחַשׁ לַיְלָה טוֹב לַצִּפֳּרִים שֶׁנִּצְמְדוּ לַקִּיר
וְכָךְ יְשׁוֹטֵט עַד שַׁחַר רָם
חֲסַר בַּיִת – פָּחוֹת וּפָחוֹת נָחוּץ לְעַצְמוֹ
פָּחוֹת וּפָחוֹת מֵהִין וּמֵבִין
יוֹתֵר וְיוֹתֵר נִדְהָם…
