ס'געהערט צו מיר / אברהם סוצקובר

הַזְּרוֹעַ הַכְּרוּתָה שָׁיֶּכֶת לִי, שֶׁמְּצָאתִיהָ
לִפְנֵי שָׁנִים בַּגָן, בַּעֲרוּגַת עַגְבָנִיּוֹת.
הִיא זְרוֹעַ גֶּבֶר בְּלִי בְּעָלִים. עַל-כֵּן שַׁיֶּכֶת לִי הִיא.
זוֹ יָד שְׁלִישִׁית, שֶׁבִּלְעָדֶיהָ אֵינִי כּוֹתֵב כָּל אוֹת.

וְלִתְרֵיסַר קוֹרְאַי הַסַּקְרָנִים אֲנִי מוֹדֶה
שֶׁלֹא אֲנִי מֵפִיק לָהֵם דִּבְרֵי כִּשּׁוּף וָסוֹד.
לֹא זִכְרוֹנִי אֲנִי לוֹחֵשׁ בְּאֹזֶן הַנְּיָר:
זוֹ יָד שְׁלִישִׁית, שֶׁמְּצָאתִיהָ בֵּין עַגְבָנִיּוֹת.

כְּדֵי לִקְרֹא אֶת כְּתַב יָדָהּ לֹא דַּי לָדַעַת יִידִישׁ.
אֲנִי לוֹמֵד אֶת לְשׁוֹנָהּ, יָחִיד בַּלַּיְלָה בִּשְׁבִילֶיהָ,
תּוֹעֶה בְּעוֹלָמָהּ, נוֹפֵל עַל אֶבֶן וְדַרְדַּר.
וַאֲנִי רוֹאֶה אוֹתָהּ עִם שַׁחַר בֵּין עַגְבָנִיּוֹת.

שַׁיֶּכֶת לִי הַזְּרוֹעַ הַכְּרוּתָה, אֲשֶר אוּלַי
לִטְּפָה אִשָּׁה צְעִירָה כְּשֶׁבַּעְלָהּ נִכְרַת.
כִּי מְצָאתִיהָ כַּאֲשֶׁר הָאִישׁ אִבֵּד אוֹתָהּ
בַּעֲרוּגַת עַגְבָנִיּוֹת, סֶפְּטֶמְבֶּר אֶלֶף תְּשַׁע-מֵאוֹת אַרְבָּעִים-וְאַחַת.

תרגם מיידיש: בנימין הרשב