מזמור שישה-עשר / הנס מגנוס אנצנסברגר


שְׁקִיעַת הַטִּיטָנִיק נִמְשֶׁכֶת בְּהֶתְאֵם לַמְתֻכְנָן.
הִיא רְשׁוּמָה לְפִי זְכֻיּוֹת יוֹצְרִים.
הִיא פְּטוּרָה מִמַּס בְּמֵאָה אֲחוּזִים.
הִיא מִכְרֶה זָהָב לַמְשׁוֹרְרִים.
הִיא הוֹכָחָה נוֹסֶפֶת שֶׁכְּתָבָיו שֶׁל וְלָדִימִיר אִי. לֶנִין נְכוֹנִים.
הִיא תְּשֻׁדַּר מִיָּד אַחֲרֵי מַבַּט סְפּוֹרְט.
הִיא מַמָּשׁ לְאֵין-עֲרוֹךְ.
הִיא בִּלְתִּי-נִמְנַעַת.
הִיא יוֹתֵר טוֹבָה מִכְּלוּם.
הִיא סְגוּרָה בְּשַׁבָּתוֹת וּבְחַגִּים.
הִיא בְּסֵדֶר מִבְּחִינַת שְׁמִירַת אֵיכוּת הַסְּבִיבָה.
הִיא הִיא הַדֶּרֶךְ לְעָתִיד טוֹב יוֹתֵר.
הִיא אָמָּנוּת.
הִיא יוֹצֶרֶת מְקוֹרוֹת תַּעֲסוּקָה חֲדָשִׁים.
הִיא מַתְחִילָה לַעֲלוֹת לָנוּ עַל הָעֲצַבִּים.
הִיא כְּשֵׁרָה מִבְּחִינָה מִשְׁפָּטִית.
הִיא מְבֻסֶּסֶת מִבְּחִינַת הַהִסְתַּדְּרוּת.
הִיא מַגִּיעָה בְּדִיּוּק בַּזְּמַן.
הִיא דּוֹפֶקֶת כְּמוֹ שָׁעוֹן.
הִיא חִזָּיוֹן מַרְהִיב בְּיָפְיוֹ.
הִיא חֹמֶר לְמַחֲשָׁבָה לְמִי שֶׁבַּצַּמֶּרֶת.
הִיא כְּבָר לֹא מַה שֶּׁהָיָה פַּעַם.


מתוך הספר השקיעה של הטיטניק - מעין קומדיה
תרגום מגרמנית: שמעון לוי
ספרית פועלים, הוצאת הקיבוץ הארצי השומר-הצעיר, 1986